جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

فی القرن الخامس عشر

زمان مطالعه: 2 دقیقه

1400 شرح:محمد جواد مغنیة باسم فی ظلال الصحیفة(1)

1402 شرح:عزالدین الجزائری(2)

1403 الدلیل الی موضوعات الصحیفة لمحمد حسین المظفر(3)

1405 طبعة المستشاریة الثقافیة للجمهوریة الاسلامیة بدمشق، بتحقیق علی أنصاریان مع الدلیل الموضوعی و المعجم اللغوی و الفهارس الفنیة.

1408 طبعة الادارة المحمدیة لندن، عن خط السید تهذیب حسین النقوی و ترجمة انجلیزیة لولیم چتک kcitihC.

1411 الصحیفة السجادیة الجامعة، للسید محمد باقر الموحدی الابطحی جمع فیها الصحیفة و مستدرکاتها(4)

1415 طبعة بتقدیم السید محمد باقر الصدر رحمه الله طبعة دار التیار الجدید بیروت و أخری مع الاصل بالاوفسیت بدون تأریخ علی خط علاءالدین محمد بن محمد الحافظ التبریزی المؤرخة 981 ه.

هذا بعض ما وقفت علیه من النسخ المؤرخة حول الصحیفة، و ما أکثر ما لم یؤرخ منها، و نظرة خاطفة الی الصحیفة عبر القرون توقفنا علی مدی اهتمام الذین یعتزون بتراث أهل البیت علیهم‏السلام بهذه الصحیفة والاحتفاظ بها بالوسائل المعروفة فی کل عصر و مصر، فقد کان هذا التراث محصورا فی دائرة سلالة آل البیت علیهم‏السلام و حافظوا علیها بالاملاء و الروایة و الکتابة، و کان أول من أخرجها عن هذه الدائرة هو المتوکل عمر بن هارون البلخی (ت 194 ه) و طبیعی أن یحاربه کل من ناوی أهل البیت علیهم‏السلام.

و فی القرن الرابع حیث کان لشیعة أهل البیت متنفسا فی خلال الحکم البویهی کثرت روایة الصحیفة و الاجازة و استمرت کذلک حتی القرن العاشر حیث قامت الدولة الصفویة علی أساس المذهب، و من ثم کثرت العنایة بها بالکتابة و الاجازة و الشرح و الترجمة و التعلیق.

و فی مطلع القرن الثالث عشر کثرت طبعات الصحیفة الحجریة فی ایران و الهند و ترجمتها الفارسیة.

و فی القرن الرابع عشر، ترجمت الی اللغات الاوروبیة.

و سبحان الله، هل یتمتع کتاب بعد کتاب الله بهذه العنایة المتسلسلة جیلا بعد جیل منذ عصر التألیف حتی الیوم؟!.


1) ط / دار التعارف بیروت 1400.

2) ط / بیروت 1402.

3) ط / جماعة المدرسین فی الحوزة العلمیة قم.

4) طبع فی قم.